В преддверии благотворительного концерта «100 дней до Сочи» — разговор с руководителем капеллы мальчиков и юношей Свердловской государственной детской филармонии о гармонии 250 голосов и о том, как собрать деньги для поездки на хоровую Олимпиаду.
В четверг, 14 апреля 2016 года в Детской филармонии состоится концерт капеллы мальчиков и юношей «100 дней до Сочи». Капелла мальчиков — чемпион Хоровой олимпиады 2014 года — представит зрителям свою новую Олимпийскую программу, с которой едет в Сочи, столицу девятых Всемирных хоровых игр.
Участие в Олимпиаде требует больших финансовых затрат, и каждый билет на концерт — помощь в осуществлении мальчишеской мечты снова попасть на главные мировые хоровые состязания. Весь сбор от концерта пойдёт на организацию поездки в Сочи (кстати, продано чуть больше ста билетов).
Купить билет можно в кассе Детской филармонии на 8 Марта, 36 или через сайт, пройдя по этой ссылке: sgdf.ru/afisha
Ольга Чебыкина: Вячеслав, добрый день.
Вячеслав Кульмаметьев: Здравствуйте.
ОЧ: Вы пришли в нашу студию по замечательному поводу: 14 апреля в камерном зале Детской филармонии наша знаменитая капелла мальчиков и юношей впервые представит свою олимпийскую программу. Весь сбор от этого концерта пойдёт на организацию поездки на Всемирные хоровые игры в Сочи. На предыдущей хоровой Олимпиаде в Риге, к слову, вы впервые стали победителями. Расскажите про хоровую программу и, собственно, пригласите на концерт, потому что у каждого по ту сторону экрана есть возможность поддержать это благое начинание.
ВК: Наш успех — это работа большого творческого коллектива. С одной стороны, это те, кто работает непосредственно с детьми, с другой — административный состав, который вкладывает усилия и организационные ресурсы. Хочу сказать огромное спасибо выпускникам капеллы — мы бы не говорили сегодня об этом концерте и не проводили такую благотворительную акцию, если бы основной фонд по подготовке к поездке не сделали наши выпускники.
Сейчас коллектив добивается новых и новых результатов и находится в зоне интенсивного развития, в точке роста. Очень важно приложить все усилия, чтобы коллектив не только достойно представил нашу страну на Олимпиаде, но и вышел на новый уровень.
Каждая победа коллектива — это победа, в первую очередь, над собой. Когда мы приезжали в Ригу, нашей главной целью было попробовать себя в этом многонациональном созвучии. Где мы? Как мы поём? Какой наш уровень? Чему мы можем поучиться у других коллективов? Для нас было очень приятным сюрпризом, что нас так высоко оценили.
ОЧ: Думаю, большое искусство в данном случае можно сравнить с большим спортом, и название «Олимпиада» хорошо это отражает.
ВК: Да. На таком соревновании, как правило, представлено больше 70 стран мира. На некоторых Олимпиадах было 90 участников. В Риге участвовали национальные команды из 74 стран. Россия была представлена достаточно хорошо — только из Екатеринбурга были три коллектива, которые получили золото.
Участие в Олимпиаде в Сочи, которая пройдёт с 6 по 17 июля, для нас важно. Представить свою страну и свой город в другом российском городе, который был столицей зимних Олимпийских игр, очень символично. Тем более часть нашего хора в составе сводного тысячного детского хора принимала участие в церемонии закрытия зимней Олимпиады. В этом есть некая преемственность и эстафета.
ОЧ: Уверена, все наши зрители желают вам достойного выступления и победы. Мы верим, надеемся и не сомневаемся, хотя может сложиться много факторов. Насколько реально, на ваш взгляд, стать победителем во второй раз? Во многих и многих сферах это осложняющее участие обстоятельство.
ВК: Я с вами абсолютно согласен. Любой концерт является для нашей капеллы испытанием. Мальчиковый хор — очень ранимый коллектив. Во-первых, это коллектив, в котором дети растут — не только творчески, но и буквально физически. Очень быстро растёт гортань, меняются голоса — чисто физиологические особенности. Голос не всегда ломается в то время, когда это нужно для концертной программы. Это происходит, как правило, внезапно: мальчик начинает звучать очень ярко, голос раскрывается, и именно в этот кульминационный момент происходит слом. Наступает момент, когда мальчик взрослеет, и внутри коллектива рождаются сначала юношеские, а затем мужские голоса. Хор постоянно растёт и меняется в своём звучании, и то, что ты учил вчера, сегодня может полностью измениться. А концертная ситуация… Когда ты выходишь на сцену, это ко многому обязывает, и, конечно, представляет очень большое волнение для дирижёра такого коллектива.
Да, надо мечтать и стремиться побеждать, но надо и чётко понимать, что формальная победа — не самое главное. Очень важно победить самих себя, стать лучше, достичь высот, которых ты раньше не достигал. Не скрою, что Олимпиада является огромным стимулом и мотиватором для достижения новых художественных и технических задач. Мы будем исполнять произведения, которые раньше не пели.
ОЧ: Что это за произведения?
ВК: Программа нашего выступления будет построена на музыке XXI века. Это сложный язык со сложной тональной структурой и фактурой. Как правило, это более шести-восьми голосов, и важно уметь работать с такой сложной хоровой фактурой, правильно её сформировать, выстроить баланс, выбрать необходимые голоса в разные периоды звучания.
Мы пытаемся освоить современные композиторские техники. Наша программа будет представлена композициями таких авторов, как известный уральский композитор Анатолий Нименский — будем исполнять хоровую композицию «Пересуды» из хорового концерта «Игральные вечёрки». Будет композитор предшествующей Олимпиады Карлсонс и его Rotala, в переводе — «Хоровод». Будет американский композитор Пол Баслер — часть из Missa Kenya, и канадский композитор Сид Рабинович с композицией Sensamaya, посвящённой языческому ритуалу заклинания змей. Программа интересная и многонациональная. Собственно, это одно из требований участия в хоровой Олимпиаде.
ОЧ: Главная задача грядущего концерта — не только показать программу, но и собрать деньги. Вы уже сказали, что выпускники — это основной костяк ответственных людей, которые вышли из капеллы и сейчас, занимаясь бизнесом и зарабатывая деньги, вас поддерживают. И, конечно, вкладываются родители. Но капелла разношёрстная во всех смыслах: есть состоятельные родители, для которых не проблема отправить ребёнка и оплатить его проживание, и есть дети из семей, которые не могут себе этого позволить. Деньги собираются именно для того, чтобы мог поехать весь состав. Правильно?
ВК: Да, конечно. Задача — вывезти максимальное число достойных ребят. У нас коллектив достаточно большой — 250 детей. Когда мы начинали, было 25. В старшей группе хора поёт уже больше 100 человек. В составе коллектива не только дети, но и студенты. Есть студенты консерваторий, ученики, которые когда-то учились у меня в колледже русской культуры. Это наша школа. А чтобы коллектив состоялся, важно, чтобы было профессиональное человеческое взаимопонимание.
ОЧ: Безусловно. Вы такой огромный коллектив. Когда я общаюсь, например, с дирижёром, то говорю: «Вы управляете оркестром, и это космос». Как мне видится, это едва ли не так же сложно, как управлять государством, потому что каждая творческая единица — самодостаточный человек, и все вместе они должны выдать идеальный результат.
ВК: Да. Мало того — мы же общаемся не только вербальными, но и невербальными средствами: жестами, мимикой. Многое происходит во время концерта, когда мы не можем разговаривать и общаемся руками. Неординарные, необычные музыкальные вещи, которых никогда не было на репетициях, происходят именно благодаря уровню невербального понимания. Очень важно понимать язык дирижёра, чтобы был общий понятийный аппарат. Это касается и профессиональных, и человеческих вещей, потому что каждый коллектив — определённая субкультура, где есть традиции и правила, которые помогают ему не только комфортно существовать, но и развиваться.
ОЧ: Хотела спросить про такой сложный психологический аспект, как «звёздная болезнь». У сольных исполнителей, наверное, это проявляется больше, хотя, конечно, за каждым солистом тоже стоит большой коллектив педагогов, продюсеров и так далее. Подвержены ли этому мальчики и юноши в хоре? Или «звёздная болезнь» нивелируется этим выработанным годами умением понимать друг друга?
ВК: Эта тема проходит нас стороной. Во-первых, мы никогда не довольны своим результатом. Во-вторых, результат всегда непредсказуем. В-третьих, как мне кажется, мы сейчас находимся в ситуации роста, а рост предполагает очень серьёзные усилия. У нас нет комфортного состояния.
ОЧ: Некогда зазнаваться?
ВК: Да. Одержимость быть лучше, чтобы добиться более высоких результатов, концентрирует твоё внимание на недостатках. Когда я выхожу на концерт, я не всегда могу предположить, каким будет результат; очень большой диапазон вариантов, и не обязательно даже «хорошо» или «плохо». Один в партии перепутал место, начал петь неточно — и все ребята пришли в смятение. Кроме того, нужно уметь держать гармонию в ладу, чтобы все звуки строились между собой. Слышать другого товарища и другие партии, реагировать на происходящее вокруг — это сложнейший процесс, даже психофизически.
Кроме того, сегодня у нас одна погода, а завтра другая, и это тоже влияет на голос. Сегодня произошла не очень хорошая ситуация в школе, и ребёнок пришёл расстроенный — у него изначально совершенно другая интонация, он поёт низко, потому что вся хмурость передаётся в голос. Наш голос тесно связан с внутренним состоянием души. Наверное, неслучайно даже в православной церкви культивируется пение без сопровождения — человеческий оркестр голосов.
Надо всё время работать модулятором, постоянно настраиваться. Во-первых, ты сам должен это чётко чувствовать, во-вторых, этой техникой модулирования должен владеть каждый ребёнок. Он должен понимать, слышать по интонации, что происходит.
Концерт состоится 14 апреля в прекрасном акустическом зале имени Марка Израильевича Павермана в Детской филармонии. Мы неслучайно выбрали именно этот зал — важно, чтобы коллектив звучал в хорошей акустической огранке. Надеюсь и верю, что вы получите огромное эстетическое удовольствие от посещения этого концерта.