Меняется в мире все, но остается наш Сирано…

На фестивале музыкальных театров России «Видеть музыку» показали мюзикл Владимира Баскина на либретто Константина Рубинского «Сирано де Бержерак» в постановке Театра мюзикла Свердловской детской филармонии. Фестиваль проводится в девятый раз с привлечением гранта фонда Президентских культурных инициатив.
Сюжет героической комедии Эдмона Ростана получил новое воплощение в либретто Константина Рубинского, который, сохранив ключевые массивы оригинального текста, настроил собственную оптику пьесы, приблизив ее к современному зрителю. Пьеса Ростана необычайно музыкальна, «музогенична», что предоставило благодатный простор создателям мюзикла.
В центр внимания помещается история Сирано де Бержерака – отчаянного дуэлянта, острослова и сатирика, поэта и мыслителя. У героя есть реальный прототип, проявивший себя как на поле брани, так и в стихосложении во времена Тридцатилетней войны. Доблесть и поэтический талант Сирано то и дело затмеваются в глазах людей косметическим недостатком в виде чрезмерно выдающегося носа. То, к чему можно было бы отнестись с тактом и юмором, толкает окружающих на насмешки и издевательства, побуждающие гордого Сирано хвататься за шпагу.  
Либретто мюзикла достаточно близко к оригиналу, но обогащено новыми сюжетными поворотами. Так во втором акте спектакля автор либретто разлучает Роксану и Сирано на долгих пятнадцать лет (в пьесе Ростана Сирано еженедельно навещает свою кузину в монастыре), и тем острее и драматичнее становится их встреча в финале. Проведя в монастыре долгие годы, Роксана почти ослепла, поэтому просит прочитать де Бержерака прощальное письмо Кристиана.
Мюзикл «Сирано де Бержерак» - девятая постановка Детского театра мюзикла, осуществленная летом 2022 года. Она получила оригинальное жанровое определение «краш-мюзикл», призванное адресовать спектакль молодежной аудитории. Постановка Игоря Ладейщикова – ведущего артиста Свердловского театра музкомедии, в последние годы совершающего уверенные шаги в режиссуре – весьма динамична и показательна с точки зрения баланса трагедии и комедии. Исполнители в полной мере это оценили и продемонстрировали превосходное владение всем арсеналом выразительных средств, необходимых в батальных сценах, дуэлях, акробатических трюках и т.п.  
Нельзя не отметить, что режиссер находит пронзительные и трогательные ноты в различных решениях, как, например, в дуэте Роксаны и Сирано: в момент детских воспоминаний на сцену выбегают юные артисты (Софи Султанова и Марк Кирюшин), олицетворяющие главных героев в детстве. Игорь Ладейщиков дополняет действие точными деталями, усиливающие то комизм, то напротив, трагизм сюжетных поворотов.   Так, оригинальным комизмом обрастает сцена чтения письма графа де Гиша, адресованного Роксане, где находчивая барышня на ходу сочиняет выгодный ей текст с просьбой обвенчать с бароном де Невильетом. Само письмо появляется в виде телеграфной ленты (кардиограммы), которой смекалистая Роксана обматывает незадачливого и, к тому же, неграмотного капуцина, не оставляя ему иного выбора, кроме венчания возлюбленных.
В драматичной сцене объяснения главных героев прощальное письмо Кристиана декламируется с той же телеграфной ленты и сопровождается звуками сердцебиения. С заметной долей иронии Ладейщиков выстраивает линию отношений Сирано и Кристиана.  Соперники на первый взгляд, становятся друзьями-товарищами, а благодарный за складные рифмы Кристиан и вовсе падает в дружеские объятия великодушного талантливого Сирано.
Исполнителя роли главного героя Сирано – приглашенного артиста театра Илью Жирнова -- можно считать подлинным открытием фестиваля. Яркая актерская харизма и превосходные вокальные данные, включающие большой диапазон, позволили артисту создать многогранный портрет творца и бунтаря Сирано. Персонаж артиста в должной мере амбивалентен: он трагик и шут, герой и «Труффальдино» в одном лице.
Роксана в подаче Полины Новоселовой отмечена пылом и отчаянностью; рисунок ее роли пронизан драматическим нервом, чему способствует крепкий мюзикловый вокал. Не чуждо Новоселовой и комикование: так, артистка мгновенно перевоплощается в свое альтер эго – пухлощекую хохотушку дуэнью, а затем исправно возвращается к лирической героине.
Звание главного мастера перевоплощений по праву достаётся Евгению Бушуеву, попеременно исполняющего роли актера бурлеска Монфлери, Капуцина, Мушкетера и Гасконца.  Главных героев оттеняет и кондитер-добряк Рагно (Алесей Глухов) со своей супругой кокеткой Лизой (Анастасия Филимонова). Петр Степовик эффектно отыгрывает возлюбленного Роксаны Кристиана, несколько наивного, неотесанного, неуклюжего, то и дело попадающего в нелепые ситуации.
Эффектна и убедительна обладательница яркого вокального тембра Елена Руссу в «брючной роли» Карбона, верного друга Сирано, придающая данному образу нарочитую воинственность. Воинственность и жесткость другого порядка демонстрирует Владимир Алексеев, убедительно создавая образ властного самодура графа де Гиша. В интригах ему вторит бездарный актер и дуэлянт де Вальвер (Алексей Березюк).
Музыкальный язык спектакля демократичен и доходчив, простота и сложность хорошо уравновешены. Композитор Владимир Баскин создает рельефные, неповторяющиеся характеристики для каждого персонажа, умело маневрируя на стилевых стыках. Так, арии Сирано де Бержерака проникнуты драматическим накалом и драйвом рок-оперы, а тема его заглавной арии становится лейтмотивом. Не чужда главному герою и романсовая лирика.  
Стилистический диапазон Роксаны так же широк, как и актерско-вокальный диапазон главной героини: представлены и романс, и популярная песня, и всё скрепляется мюзикловым мелодраматизмом. Вычурность и старомодность графа де Гиша подчеркнута тембром клавесина и фиоритурами старинной арии, что усиливает авторскую иронию. Незатейливая, на первый взгляд, песенка Рагно, воспевающая кондитерские шедевры, являет собой сплав немецкой Lied и киномузыкальной стилистики; это позволяет ей претендовать на статус настоящего хита.
Динамикой бравурного марша проникнута песня «Гвардейцы, Гасконцы», призванная укрепить боевой дух солдат, что особенно важно для молодожена и новобранца Кристиана. Меланхолией и философской созерцательностью отмечен подчеркнутый электронным саундом дуэт Карбона и де Гиша, размышляющих о судьбе Сирано.
Рельефность и объем музыкальным характеристикам придают инструментальные аранжировки Алексея Кирьянова, а особая концепция саунда, мастерски и самобытно решенная ансамблем «Zubik-бэнд» (музыкальный руководитель Антон Зубарев), придает мюзиклу актуальное звучание в лучшем смысле этого определения. Музыканты используют синтезированные звуки, тембры этнических инструментов, приёмы горлового пения; всё это создаёт дополненную аудио-реальность.
Визуальную реальность мюзикла обогащает и хореография Александры Столяровой, ловко жонглирующей разными жанрами и стилями, создавая, таким образом, объемно-смысловой пластический контрапункт. Густонаселенная сцена «театра в театре» в прологе мюзикла решена средствами современного танца.  Батальные сцены усилены чеканными маршами, а решающее сражение подчеркнуто движениями танго в рапиде. Движения монахинь отрешенно-меланхоличны и содержат элементы стиля джаз-модерн. Сцены Рагно и Лизы сопровождаются классическими па.  
Пышные, сложносочинённые костюмы, созданные Оксаной Бакеркиной, являются ярким визуальным маркером эпохи. Гасконцы-гвардейцы носят исторический костюм, у графа форма аккурат по чину парадна и вычурна, а парижская модница Роксана меняет корсетные платья на суровую, аскетичную форму, оказавшись на поле боя. Монахини монастыря Святого Креста облачены в характерные апостольники. Многообразие и богатство костюмов оттеняется лаконичностью сценического оформления.
Главным атрибутом сценического оформления становится гигантский стул, выполняющий функцию то театрального помоста, то балкона для романтических свиданий и признаний, а то даже и арены военных действий.  У каждого персонажа тоже есть свой особенный стул: у Роксаны он со спинкой в форме лиры, у Кристиана мягкое кресло с треугольной спинкой, у графа -- громоздкий, нелепо-вычурный трон с приставными сиденьями, у танцовщиков – компактные складные табуреточки. Только у Сирано нет своего стула, как и ощущения своего места в мире. Впрочем, для главного весь мир ощущается как «большая декорация».
В финале вся трагическая сущность Сирано обнажается и доводится до абсолюта. Надломленный, но не сломленный главный герой остается верным себе: в борьбе за истину он погибает в полумистической схватке с метафизическими персонажами – предрассудками и страхами -- со словами «Я умираю, но дерусь». Трогательный жест находит режиссёр в коде, уже на поклонах: юный Сирано приподнимает кончик носа Роксане, словно бы говоря: «Не вешай нос!». Этот жест эстафетой передаётся остальным персонажам, создавая тихую кульминацию спектакля. Жизнь продолжается…
  

24.10.2024
Татьяна Тхарева по итогам фестиваля «Видеть музыку».
Сайт Музыкальные сезоны. Москва.
https://musicseasons.org/menyaetsya-v-mire-vse-no-ostaetsya-nash-sirano/